琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。
网友评论更多
606惠建斌y
梅西中国香港行时间线梳理🛺♈
2024/11/20 推荐
187****2839 回复 184****5483:乌鲁木齐:非遗过大年 文化进万家🐇来自昆山
187****319 回复 184****9420:房姐长沙80余套房产二拍成交34套🥪来自吉首
157****650:按最下面的历史版本⤵🍫来自安宁
8485冯群栋667
被人借运的3个迹象,每一个都要拒绝,否则,你的好运就没了🀄🤧
2024/11/19 推荐
永久VIP:泉润德化 施于无形❞来自莱西
158****4476:G20峰会关注中东局势联合国安理会将表决最新停火决议草案🈴来自牡丹江
158****9379 回复 666🏑:办得好|校外衔接班关停,北京大兴火速助失学幼儿复园✪来自常德
486乔若莺sh
第七届进博会丨6天近千场对接会 香港企业在进博会收获满满🎴⛅
2024/11/18 不推荐
史晓强aa:Temu平台销往美国的儿童产品合规专题💿
186****1742 回复 159****6809:【理论学术动态导读】任保平:数字经济时代为中国特色社会主义政治经济学创新丰富取向☪